☆ デ−ヴィド・ハ−バ−ト・ロレンス ☆ 


David Herbert Lawrence/デーヴィッド・ハーバート・ロレンス
【1885−1930:イギリスの作家・詩人】
 貧しい炭鉱労働者の子として生まれ、苦学しながらノッティンガム大学を卒業後
、1908年にロンドンで教師となる。大学時代から詩を発表していたが、191
1年にエドワード・ガーネットの尽力で処女小説「白孔雀」を発表、さらに191
3年には自伝的小説「息子と恋人」で認められる。
 1912年に大学時代の師であるウィークリーの妻フリーダと恋に陥り、大陸へ
駆け落ちする。1913年に帰英しフリーダとの生活を背景に人間の性関係を追求
した「虹」(1915)・「恋する女たち」(1916)を発表するが、「虹」の
発禁処分や第一次大戦中であったためドイツ国籍をもつ妻フリーダへの迫害などの
ため、大戦終結と同時に再び英国を去り、各地を放浪しながら、「エアロンの杖」
(1922)・「カンガルー」(1923)・「翼のある蛇」(1926)・「チ
ャタレイ夫人の恋人」(1928)などを発表。
 とくに、「チャタレイ夫人の恋人」は、物質文明により侵食された人間性を〈性
の優しさ〉により回復しようというロレンスの思想の集大成ともいうべき傑作であ
るが、赤裸々な性的描写のため発禁処分を受けた。
 呼吸器疾患のため、療養地の南仏ヴァンスで死去。
いらっしゃい!┗|・o・|┛┗|⌒O⌒|┛まし〜ん!ご利用は計画的に

◇ 気をつけるんだぞ、
  親愛なる若者よ、
  腐っていくことに。
  先例に習うのは、
  いとも容易い。
  三十代の人々は、
  それ以上の人々とても同じだが、
  すでに内側から腐っている果物のように、
  誰も食べなければ誰も欲しがらぬ、
  だから腐る。
  だがしかし、
  腐っていることを忘れてもらえるわけではないのだから。

◇ 子供を父や母に結びつけていた絆は、
  決して切れることはないけれども、
  それはゆるむのである。

◇ 自由に気付いていない時こそ、
  人間は一番自由である。

◇ 人生を二度、
  生きる事が出来たらどんなにいいか。
  一度は過ちを犯すため、
  二度目は犯した過ちから学ぶために。

◇ 燃料を節約して炎を静かに燃やすようなら、
  人生は意味がないものになる。
  【英】It’s when you burn a slow fire
     and save fuel that life’s not worth having.